Characters remaining: 500/500
Translation

kỉ niệm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kỉ niệm" se traduit par "souvenir" en français. C'est un terme qui désigne une mémoire ou une expérience passée que l'on garde en tête, souvent liée à des moments significatifs ou émouvants de notre vie.

Utilisation

"Kỉ niệm" est un nom et est généralement utilisé pour parler de souvenirs personnels, d'événements marquants, ou de toute expérience qui a une valeur émotionnelle. Par exemple, on peut utiliser ce mot pour se souvenir d'un voyage, d'une fête d'anniversaire, ou d'un moment partagé avec des amis ou la famille.

Exemples
  1. Kỉ niệm đẹp - un beau souvenir

    • Phrase : "Tôi nhiều kỉ niệm đẹp với gia đình."
    • Traduction : "J'ai de nombreux beaux souvenirs avec ma famille."
  2. Kỉ niệm buồn - un souvenir triste

    • Phrase : "Đómột kỉ niệm buồn tôi không thể quên."
    • Traduction : "C'est un souvenir triste que je ne peux pas oublier."
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "kỉ niệm" peut être utilisé pour parler de souvenirs collectifs ou historiques, comme dans les "kỉ niệm của dân tộc" qui se réfèrent aux souvenirs d'une nation ou d'un groupe culturel.

Variantes du mot
  • Kỉ niệm hóa : le fait de commémorer un souvenir
  • Kỉ niệm xưa : un ancien souvenir
Différents sens

Bien que "kỉ niệm" se réfère principalement à des souvenirs, il peut aussi être utilisé dans des contextes pour parler de la commémoration d'un événement particulier, comme un anniversaire ou une célébration.

Synonymes
  • Hồi ức : se réfère davantage à des souvenirs ou des réminiscences, souvent de manière plus introspective.
  • ức : plus proche du terme "mémoire", ce qui peut aussi inclure des souvenirs plus lointains ou moins précis.
  1. souvenir

Comments and discussion on the word "kỉ niệm"